Hola de nuevo. En la última entrada del blog ya te avisé que me volverías a ver muy pronto, y ahora entenderás por qué.
Tengo el placer de presentarte... la "segunda" parte del recopilatorio de expresiones castellanas Con dos huevos, titulada esta vez Cagando leches.
Poco hay que pueda contarte de este libro que ya no sepas tras leer la anterior entrada del blog. Se trata de la misma autora y del mismo ilustrador, aunque las traductoras al inglés y el francés son diferentes (mecachis). Aparecen otras muchas expresiones que nada tienen que envidiar a las del número anterior, como por ejemplo "marear la perdiz", "tirar la casa por la ventana" o "escurrir el bulto". Y, cómo no, tenemos a otro brillante autor de nuestra lengua ilustrando otra expresión muy pero que muy nuestra. En esta ocasión, mi querido Quevedo nos muestra muy explícitamente el título del libro.
... y ya está. No hay mucho más que contar. Es igual que el primer recopilatorio, pero con expresiones diferentes, claro está.
Me pregunto ahora qué podría leer para la próxima entrada... Algo que no sea tan breve como estos dos últimos libros.